Кадры новой базы "Полесья", масштаб развития клубной инфраструктуры за два года и самое главное факт, что это строится в Украине во время войны, поразил УЕФА
Оценку результатам проведенной в штаб-квартире ФИФА жеребьевки стыкового раунда квалификации ЧМ-2014 дал главный тренер сборной Украины Михаил Фоменко.
– Многие надеялись, что жребий окажется к нам более благосклонным. Но мы, похоже, не ищем легких путей?
– Полностью согласен. Предчувствовал, что испытания на пути к заветной цели еще не закончились.
– За неделю, прошедшую после матча в Сан-Марино, возможных соперников изучали? Нам ведь, помимо Франции, могли достаться Швеция, Румыния и Исландия.
– До жеребьевки не видел в этом никакого смысла.
– Будучи игроком, вы на протяжении четырех лет защищали цвета сборной СССР, однако ни разу с Францией не встречались. Зато на клубном уровне вам наверняка запомнились четвертьфинальные встречи Кубка чемпионов с «Сент-Этьеном». Что представлял собой французский футбол того периода?
– От нынешнего он отличается – и существенно. На международной арене французский футбол был силен и в мои времена, но самые весомые успехи пришли к нему позднее.
– На протяжении трех последних десятилетий сборная Франции дважды становилась чемпионом Европы, однажды – чемпионом мира…
– В свое время в этой стране родилось очень сильное поколение футболистов, среди которых были и суперзвезды. Чуть раньше так было в Голландии, которая диктовала футбольную моду в 70-е годы минувшего столетия.
– Чем объясните относительное турнирное затишье Франции в последние годы?
– Сменой поколений.
– Кого считаете главной звездой нынешних «Трехцветных»? Наверное, Рибери?
– Прежде всего, команду, а потом уже – этого игрока. Хотя кроме него в составе национальной команды есть много других индивидуально сильных исполнителей – Бензема, Клиши, Насри, Эвра. Каждый из них способен преподнести на поле сюрприз.
– Каковы отличительные особенности французского футбола?
– В последнее время чемпионат Франции чем-то напоминает английскую премьер-лигу. Имею в виду его направленность. Он столь же насыщен турнирными событиями, в нем играет немало легионеров, а борьбу за чемпионское звание ведут сразу несколько команд. Другое дело, что сильных клубов в элитном дивизионе у них поменьше, чем в Англии.
– В какой-то мере вам повезло, что в штабе нашей сборной работает специалист по французскому футболу Александр Заваров. Вы уже обсуждали с ним предстоящего соперника?
– Я так понял, что нужно все спихнуть на него? (Смеется). А если серьезно, то в процессе подготовки к матчам с Францией все будет как обычно. Сначала соберем информацию, затем ее обработаем. После чего принимаем решение – и вперед!
– На плечи Заварова наверняка выпадет основной груз ответственности при сборе информации о французах. Что для вас будет наиболее важным?
– Видеозаписи матчей.
– Просмотра скольких поединков с участием предстоящего оппонента вам будет достаточно, чтобы определить его истинные возможности?
– Никогда не задумывался о количестве. Важнее качество, поэтому, наверное, чем больше, тем лучше.
– Учитывая, что самый успешный для нашей сборной город Львов, скорее всего, не сможет в ближайшие годы принимать матчи главной команды страны, какой из прочих вариантов вы предпочтете для проведения стыкового поединка?
– Как будет, так и будет. Главное, чтобы мы играли в Украине.
– Обычно ваши коллеги по ремеслу не разделяют по значимости преимущество своей и чужой арены. Вы с ними согласны?
– Чтобы ответить на этот вопрос, нужно подождать до 19 ноября, когда мы проведем в Сен-Дени ответный матч.
– Для сборной Украины очередное соперничество в плей-офф станет уже пятым по счету. Дабы не наступить на те же грабли, горький опыт четырех предыдущих будете изучать?
– Нет. Это ведь разные команды, разные турниры, разное время. Все разное. В подобных случаях всегда нужно отталкиваться от того, что есть на сегодняшний день.