Цитата дня

АЛЕКСАНДР ДЕНИСОВ

Кадры новой базы "Полесья", масштаб развития клубной инфраструктуры за два года и самое главное факт, что это строится в Украине во время войны, поразил УЕФА

Главная / Интервью / Алексей Михайличенко: "Пришлось при переговорах попотеть"
04.07.2012, 22:04

Состоявшийся сегодня переход в киевское «Динамо» португальского полузащитника Мигеля Велозу прокомментировал спортивный директор украинского клуба Алексей Михайличенко.

— Трансфер в «Динамо» игрока такого калибра стал громким не только по меркам этого межсезонья. Что было самым сложным в его осуществлении?


— Сложными получились все стороны переговорного процесса, поскольку приглашение в наши команды футболистов топ-класса всегда сопряжено с немалыми трудностями. Ведь важно, чтобы предложение удовлетворило запросы и клуба, которому принадлежит игрок, и его самого. Ничуть не менее принципиально и то, чтобы потенциального новичка в этом переходе привлекала не только финансовая сторона, хотя и ее значение отрицать было бы нелепо. Он должен видеть в нем новый вызов и возможность в значительно большей мере раскрыть свой потенциал.

— В данном случае для Велозу оказалась решающей перспектива сыграть уже этой осенью в еврокубках — если не в Лиге чемпионов, то в Лиге Европы?

— Не думаю, что дело лишь в этом. На этого игрока мы рассчитываем во всех в турнирах, в которых участвуем, да он и сам, будучи профессионалом, не разграничивает соревнования на важные и проходные. Лично я с ним пока не общался, но знающие люди характеризуют Велозу как профессионала, вовсе не полагающего, что смена итальянского чемпионата на украинский — это понижение в классе и уж тем более шаг назад.

— Вы в свое время играли в «Сампдории». Генуэзские связи оказались полезны в процессе получения первоначальной информации и дальнейших переговоров о приобретении этого футболиста?

— «Сампдория» с «Дженоа» не просто соперники — враги, поэтому все мои контракты в этом итальянском городе в данном случае полезными не были.

— Если клубы договорились о трансфере Велозу еще до конца чемпионата Европы, а итальянская сторона не скрывала этого обстоятельства, давая понять, что дело только за подписью игрока под личным контактом, не до конца ясно, почему «Динамо» держало в секрете даже сам факт интереса к этому футболисту.

— Болельщики должны нас понять: осуществлять трансферную политику в «Динамо» намного сложнее, чем, предположим, в «Милане», «Манчестер Юнайтед», «Реале» или «Барселоне». Чемпионаты, в которых играют эти команды, находятся на виду, и клубам Италии, Англии и Испании не нужно дополнительно убеждать игроков. Многие из них полагают, что переезд в Восточную Европу — своего рода экстрим, и нередко случается, что клубы достигают договоренности, а сам футболист переходить не согласен. Бывает наоборот: он очень хочет у нас играть, но обладающий на него правами клуб, не желая отпускать ключевого исполнителя, искусственно завышает цену.

Есть и другое, не менее значимое обстоятельство. Речь о конкуренции: если мы раньше, чем под последней подписью высохли чернила, проявим свой интерес в отношении того или иного игрока, прямой конкурент может посчитать, что этот футболист нужен ему еще больше — и банально его перекупить.

— Можете ли назвать клубы, с которыми «Динамо» пришлось выдержать конкуренцию в борьбе за Велозу? Итальянская пресса, к примеру, уверенно называла «Милан».

— Не думаю, что на данном этапе есть смысл их называть. Скажу лишь, что ряд клубов был готов, как и мы, приобрести его трансфер, тогда как другие декларировали цель взять его в аренду.

— Чтобы убедить Велозу сменить Италию на Украину, вам, можно сказать, не пришлось далеко ходить: завершившийся недавно в нашей стране чемпионат Европы показал, что по части инфраструктуры наше футбольное хозяйство не уступает европейским стандартам...

— Не сказал бы, что колебания нашего португальского новичка перед подписанием контракта были уж слишком серьезными. Но то, что со сборной Португалии он дошел на континентальном первенстве до полуфинала и имел возможность своими глазами увидеть, где и в каких условиях ему предстоит играть, свою позитивную роль, конечно, сыграло.

— Став полуфиналистом чемпионата Европы, Велозу не поднял свои личные требования до заоблачных высот?

— В общих чертах детали к моменту окончания турнира уже были оговорены и каких-то существенных изменений мы не вносили. Но в ходе подготовительного этапа пришлось основательно попотеть, чтобы привести к общему знаменателю с одной стороны запросы «Дженоа» и самого игрока, а с другой — интересы «Динамо».

— Вы наверняка наблюдали за будущим новичком на Euro-2012. Сумел ли он проявить все свои сильные стороны?

— Когда речь идет о турнире с настолько плотным календарем, трудно ожидать от игрока настоящей феерии в каждом матче. Возьмите Пирло: в полуфинале с Германией и финале с Испанией он выглядел совершенно по-разному. Или же Криштиану Роналду: на старте капитан португальцев играл далеко не блистательно, но затем — показал себя таким, каким мы привыкли его видеть в лучших поединках. Вот почему я не стал бы судить о Велозу по чемпионату Европы, где он сначала провел четыре игры без замен, а в пятой был заменен в перерыве дополнительного времени. Но не сомневаюсь, что этот футболист, у которого за плечами опыт выступления в итальянском чемпионате, способен в будущем принести пользу «Динамо» и раскрыться в нашей команде по-новому.

Спорт-Экспресс в Украине

Добавить комментарий
от имени